PREVIEW

... ed, José didn't bother returning to his office. It was already 5 PM, and there was nothing urgent that required his attention. The players had finished training, and heading home now wouldn't count as slacking off. Sure, leaving Pirri alone at the club to work overtime might seem a bit cruel, but since the guy was happy to do it, José wasn't going to feel guilty about it.

Before leaving, José made sure to instruct the staff on duty to keep an eye on the technical director's office. At th ...

YOU MAY ALSO LIKE
Reincarnated As My Husband's MistressChapter 171: [Side Story 10 End] The feeling of being reincarnated as one’s husband’s mistress
 163
5.0/5(votes)
FantasyRomance

As a duchess with a body like glass, I lost my life in a severe seizure.No, rather, I thought I had lost it.“…I want you.”Then, I was reincarnated as a woman who looked just like me.However, isn’t this woman’s body too healthy?The joy of having a healthy body is brief, everyone says this to me this.Because this woman is my perfect husband’s mistress.I attended my own funeral in order to hear the truth.I saw a handsome man there, crying even more than my own husband, as if the world had suddenly collapsed.Who is that man, who I’ve never seen before?And actually, this woman……Is she my husband’s mistress?*Noticed*- The translation isn't accurate and the language used is considered informal or “messy”.- It's recommended to add this to your reading list to stay updated.- Readers are encouraged to support the original creators by purchasing the official version when it's available.- There are links provided to support the translator financially.- Readers are asked to enjoy the fan translation quietly and avoid causing any trouble or seeking attention.That's all, happy reading everyone!

Rebirth: Love me AgainChapter 322: The Art of Love & Rejection
 664
3.3/5(votes)
DramaJoseiRomanceReincarnation

I once believed I was the heroine of a modern fairytale, blessed with beauty, wealth, intelligence, and a powerful legacy. Men adored me, women envied me, and I was engaged to the most desirable man, Cole Fay. My life seemed perfect, a dream where I held the starring role. But on my eighteenth birthday, that illusion crumbled. The truth hit me hard: I wasn’t the protagonist, nor even the villain or a side character. I was just cannon fodder, a disposable part of someone else’s story. But when fate recognized the cruel joke of my life, I was granted a second chance. This time, I’ll write my own story, living for myself. And this time . . . I will never love you again.

Forging The Path To GodlinessChapter 200End: Leaving the Town
 1.6k
4.6/5(votes)
FantasyMartial ArtsAction

Having transmigrated to a new world and becoming an ordinary Blacksmith in a Blacksmith Shop, Ye Feng shortly has the Master Blacksmith System activated.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 47
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.