PREVIEW

... e Benavides River, his eyes reflecting the ripples of water.

He slowly lowered his hand and thought to himself,

‘The most critical element in the Battle of the Hercules Bridgehead Fortress was the explosives the Anlong United Kingdom had buried in advance… Indeed, according to the feedback from Decay’s Desire, there were a significant amount of explosives, but now they were in a ‘decayed state’, unable to detonate.’

Chen Lun let out a deep breath and turned to leave.

...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Getting Simulated By The Empress Is Not My IntentionChapter 217 The sky is destroyed, and all things live!
 114.8k
3.5/5(votes)
FantasyXuanhuan

Zhang Beichen downloaded a game called “The Empress of the Warring States Period”. He needs to play the role of a famous minister to help his monarch rule the world and become emperor.

He thought it was an ordinary game. In the game, Zhang Beichen tried his best to make friends with the empress, help her unify the seven kingdoms, and achieve different endings.

Until he woke up, Zhang Beichen discovered that he had actually come to the world in the game, and the magnificent empress in the game was standing in front of him!

The empress looked at Zhang Beichen with a cold and glamorous face, and thought: “He is the servant in the Sims who has made great contributions to me, but is rebellious and wants to marry me?”

- Description from novelbuddy

Save a Failed Idol's LifeChapter 276:
 3.3k
4.5/5(votes)
DramaFantasyActionSlice Of Life

[Will you accept the special quest “Idol – Cheon Ise”?] Lim Hyunsung, “Master of Taste”, who pioneered the myth of the restaurant industry. After being killed in some kind of incident, he possesses an idol according to the guidance of an unidentified system.

“This guy… he’s been a failed idol for 5 years?”

Will he be able to save this failed idol with his own hands?

Tales of Herding GodsChapter 1841 - 92. The ocean was full of hidden tides
 792.1k
3.7/5(votes)
MysteryComedyActionHarem

There’s an ancient saying in Great Ruins, ‘Don’t go outside when it’s dark.’

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 203
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.