PREVIEW

... in yourself. Walk with a straight posture—seriously, you'll ruin your back like this."

Azriel's voice carried a faint trace of exasperation as Curtis immediately straightened his posture. The boy's attempt to follow the instruction was stiff and awkward, making Azriel sigh as he shook his head.

"Curtis, relax your shoulders. Puff your chest out a bit more."

"L-Like this, Your Highness?" Curtis asked, his movements painfully rigid.

Azriel patted his shoulder in res ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Exclusive Property: Mr. Mu’s FavoriteChapter 1413 Super dad [full text]
 685.7k
5.0/5(votes)
ComedyRomanceShoujo

He is very cold and passionate, Mu Yanwang, who means what he says. He has always regarded women as dirt but she, he has only spoiled her.

At first, he said with overbearing arrogance – “Even you are mine.” Afterwards, he gradually fell for the enemy – “Mine is yours.” Finally, he surrendered obediently, – “Ning Xiaofei, I’m also yours.”

Ning Xiaofei, his little wife. He just wants to put her in the palms of his hand, to love.

- Description from Novelupdates

Transmigration: Space-Aided Rise to Power and ProsperityChapter 158 - 83 Climbing the Wall
 4.2k
5.0/5(votes)
HistoricalRomance

In the end times, Gu Chengyu crosses over to an ancient and fictional Dynasty, becoming the most cherished peasant's son in the family.Since I have become a boy, let's lead the whole family to earn money and become prosperous!Who knew the old mother insists on becoming an imperial decree wife, how to deal with this matter?This text features a powerful golden finger.

Pseudoragori : Milking The Cafe With My Minotaur WifeChapter 26: Christmas Festival
 258
4.0/5(votes)
FantasyRomanceAdultComedy

In a charming small town, Mani and his towering, affectionate minotaur wife, Mocha, run a bustling café that’s as warm and inviting as their love for each other. Balancing their daily lives, they face everything from quirky customers and fierce business rivals to unexpected adventures and tender moments. Mocha’s towering frame and mischievous teasing often leave Mani flustered, but her unwavering love and care for him create a bond stronger than any challenge.Whether they’re navigating holidays, tackling home projects, or simply enjoying quiet nights together, their days are filled with laughter, love, and the occasional bit of fan-service chaos. From heartwarming acts of devotion to playful antics, their story celebrates the beauty of an unconventional relationship and the magic of finding true partnership.In this lighthearted and romantic slice-of-life tale, Mani and Mocha prove that love comes in all shapes, sizes, and flavors—just like the drinks at their café.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 2.9k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.