Previous chapter: Chapter 59
Next chapter: Chapter 61
PREVIEW

... the Great Labyrinth.

As its name suggests, we had been walking for quite some time, yet the surroundings remained the same, just as they had been when we first descended.

"Hey, over there."

Ray, who was leading the way, stopped and pointed to something.

It was roughly the size of a medium dog, maybe on the smaller side, but it resembled a rat more than a dog.

"A maze mouse."

Maze mice were the most common creatures in the second layer and a reliab ...

YOU MAY ALSO LIKE
Sweet Love 1V1: Spoiled by The ExecutiveChapter 2559
 51.1k
4.4/5(votes)
JoseiRomance

He’s the dream guy of women world wide, the CEO of a formidable mega-corporation. But, he’s absolutely powerless against her, resorting to all kinds of methods to force her into a marriage, tying her to his side with a certficiate.

MTL - Great Entrepreneur RebornChapter 1115 no choice
 476.7k
2.8/5(votes)
Urban Life

After rebirth, Liu Jian exposed his hidden nature and squandered his youth recklessly.

“I will invest in any company I like, and I will get my hands on any woman I like.”

He is not a gentleman, and in order to achieve his goal, he will resort to tricks and schemes, and he will get revenge. Like a nouveau riche, wearing a big gold necklace, driving a sports car, and vigorously chasing women.

When he grew into a towering tree, he realized that he had unknowingly changed the world, and the woman under him already had a strengthened platoon!

113512389 reward subscription group! What to do? Lao Tzu’s goal of beheading thousands of people has not yet been achieved, and it seems that he will continue to work hard. A certain man who crossed the notebook murmured.

This book is on the shelves, and I hope that wolf friends will continue to support it! The pure cool text is waiting for you to watch, don’t wait until it disappears to regret it! ! ! Wolf friends group: 254750819! ! !

- Description from novelbuddy

Life MissionChapter 279
 2.2k
4.3/5(votes)
FantasyMysteryDramaHorror

Life Mission – a game that has become reality.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 1.3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.