PREVIEW

... ctly before the support from the headquarters arrived.

  But Garp didn't want to do what he wanted. Kaido's behavior was a little crazy, and he couldn't guess what he was doing for it. As Kaido said, time is limited, and they can't tell the winner in a short time.

  Karp didn't want Kaido to leave. It was impossible for the headquarters to ignore such a terrifying battle.

  After the support from the headquarters arrives, it will be possible to quickly solve Kaido. As long a ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Quick Transmigration: Rescuing the Blackened Male LeadChapter 2933 Final words
 1.8M
4.5/5(votes)
ActionAdventureComedyFantasy

In order to be reborn, Shen Mubai took up the task of saving the male lead from the path of suffering. Xuanzang struggled through eighty-one trials before he finally obtained the true Buddhist scripture, and yet she, Shen Mubai, had to toss in her entire self.

Shen Mubai: Are all male leads this strange? Thanks. I want to make a complaint.

System: What does him being strange have to do with me?

Note: Xuanzang is a character in Journey to the West based on the historical buddhist monk Xuanzang. He journeys to obtain the Sanzangjing, “Three Collections of Scriptures”.

- Description from Novelupdates

MTL - My Girlfriend has a SystemChapter 244 Temporary mission: Night attack Su Shi!
 161k
2.9/5(votes)
Romance

Looking at the system’s golden fingers after crossing through it, what can Susie do? Su Shi is also very desperate!

However, the next scene made him stunned.
A popular female star, suddenly confessed to him?
The sister of the relationship is like a fire, actually cooking for him?
Never look at a man’s cold and proud school flower, do you want to live in his home as a fiancee?

Did this group of girls brains? I don’t know them at all! ! !
of course not! It is because they have acquired the subsystem of Su Shi’s protagonist system, and they have a main task that they can’t think of!
– Become a girlfriend of Su Shi!

- Description from uukanshu translation

I Am the God of GamesChapter 404 - Emergency Rescue
 783k
4.7/5(votes)
SupernaturalAction AdventureComedyFantasy

This is the tale of an earthling, who transmigrated as a dying third-rate god but somehow rose through the ranks, gaining followers and eventually causing the Fourth Great Apocalypse.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 588
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.