PREVIEW

... ssional than the daughter just now.

  No way, who made her have a French cousin in her previous life.

During high school, she went shopping in Paris almost whenever she was free. In her spare time, she would learn French from her cousin-in-law, and even worked part-time in a high-end French restaurant. Showing a few words of French was as simple as eating and drinking for her. .

  The daughter did not expect that Shao Mo not only understood French, but also satirized her in ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - I Became Invincible After Sweeping The Floor For 70 YearsChapter 757 iron chain
 875.2k
2.8/5(votes)
FantasyXuanhuan

Qin Chen crossed into Taiyi Holy Land as a sweeper, and at the age of sixteen awakened the system. As long as he signed in at different places, he could get different rewards.

Sign in at the Land of Emperor Ruins and get the world’s No. 1 Chaos Holy Body and the Chaos Emperor Sutra!

Sign in to seal the magic land and get the quasi-emperor soldiers!

Sign in at the Refining Hall and get the God-level Refining Technique!

Sign in at the medicine garden and get the medicine of immortality!

Sign in at the Imperial Palace and get the Emperor-level forbidden magical power ‘Resurrection from the Dead’!

Qin Chen thought that he would just sign in silently until the world was invincible.

One day, the relics of the Great Emperor will appear in the Holy Land, all the holy places, families, and ancient dynasties have come, and there will be an unparalleled demon king in the relics, killing countless powerhouses, ruling the world, and wanting to destroy the Holy Land.

In desperation, Qin Chen could only walk out, slapped the Demon King to death, and sighed: “I just want to be a sweeper and sign in silently. Why do you force me to take action?”

- Description from novelbuddy

MTL - I Built a Territory in Ancient TimesChapter 204 Festival
 346k
4.4/5(votes)
FantasyHistoricalMatureShounen Ai

The youngest, silly fourteenth son of the Yan Emperor had reached the age where he should be given a separated territory now. He rejected the wealthy land, neighbouring the capital city, and instead chose the wildest land in the western region— Liangcheng. Everyone shook their heads and sighed. A fool is indeed a fool. If you go to Liangcheng, you will be killed by barbarians in less than three to five years.

One year later, the watermelon presented to the Emperor as the tribute from Liangcheng in the west was sweet and crispy. There was no one in the palace who did not love it.

Two years later, Liangcheng presented corn as a tribute to the Emperor. The yield was high, and the taste was good. No one in the country could resist liking it.

Three years later, Liangcheng defeated the barbarians and presented their prisoners in front of the imperial court. The people of Yan were excited and their morale was greatly boosted.

Four years later… Everyone said that the fourteenth prince Mingyu was a fool, while the little fatty Yu, who transmigrated with the golden finger, chuckled. Let’s see how you guys look at this fool build his own territory, then.

- Description from Novelupdates

Wife's Bitter Revenge Against Neglectful CEO HusbandChapter 25: Running From Reality
 88
5.0/5(votes)
RomanceJosei

Teela married King Heavenly because she loved him, but life in the Heavenly household was anything but euphoric. Lettie, her hard-as-nails mother-in-law, treats her like an unpaid servant. The family treats her like an outsider. King treats her like a shadow, transparent and forgettable.When Lettie presses Teela to prove her value to the family or get out, Teela has a decision to make. But she’s not leaving without a fight.King Heavenly rules Heavenly Industries with an iron fist, but he leaves his home life to his mother to manage, and that includes the management of his boring little wife. Teela has never complained. She’s never done anything interesting, for that matter. She’s just one more responsibility in a long line of responsibilities that King shoulders on a daily basis, and that is exactly how he treats her — as a responsibility that he’s delegated to his mother.Suddenly Teela steps out of the shadows and into a fight with him and his whole family, and King is baffled by the ruthless actions of his now daring wife. He’d always heard that vengeance is a dish best served cold, but Teela is coming in hot!

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 1.3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.