Previous chapter: Chapter 40
Next chapter: Chapter 42
PREVIEW

... ake.

Xiao Ke opposed him, then smiled and said, "Good morning, Teacher Zhou."

The voice was still lazy and husky, who just woke up, and Zhou sin also smiled: "Good morning."

People who still have to go to work are not qualified to stay in bed, and Xiao Ke can still eat the breakfast made by the mouthful of sin, which makes him feel very satisfied and his life is complete. The porridge was set in the pot last night. The lean meat porridge was fragrant with a little salt and s ...

YOU MAY ALSO LIKE
The Rational Detective in Detective ConanChapter 146: Ai-chan’s Multilayered Schemes
 1.1k
4.5/5(votes)
FantasyActionMysteryReincarnation

One day, fate played a cruel joke on Fujino. When he woke up, he found himself in the world of Detective Conan. Now, he’s a high school detective with no parents, a four-story building to his name, and a barely sustainable career solving cases.Just when he was at a loss for what to do, a Professional System suddenly activated, allowing him to acquire real detective skills—through pay-to-win mechanics.From that moment on, he ditched the usual “Conan logic” and became a true rational detective, using real investigative techniques instead of convenient anime tropes.Q: Why do you, as a detective, know so many different skills?Fujino: Well, isn’t it normal for a professional detective to actually learn professional skills?

Imparting My Cultivation To Beasts Gets Me 10,000X In Return!Chapter 410End - Heavenly Monarch
 7.6k
4.3/5(votes)
AdventureFantasyAction

# pet beasts # impart cultivation

School Beauty's Personal Martial ExpertChapter 671: Dadi Leisure Center 19
 540
4.0/5(votes)
RomanceAction

He, since childhood, had followed the Foreigner to practice the Defying Heaven Art, entering the most secretive special forces and becoming a fearsome assassin that made others tremble at the mere mention of his name. After a single failure, he took early retirement, but he ended up as the personal bodyguard for a rich heiress, a school beauty. Accidentally provoking some mysterious Cultivators, he gradually unveiled a hidden world of Cultivation beyond the mortal realm...

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 2.9k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.