PREVIEW

... e had been abandoned by her nouveau riche ex-husband and was struggling to raise her daughter alone.

Her ex-husband had left her with a large courtyard house in the suburbs and a bank balance with four zeros.

Chen Meilan was reborn, finding herself back in 1988 when she had been abandoned by her nouveau riche ex-husband and was struggling to raise her daughter alone.

Her ex-husband had left her with a large courtyard house in the suburbs and a bank balance with four zeros ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - The Whole World Knows She Loves MeChapter 109 Appropriate episode
 75.5k
4.5/5(votes)
Yuri

The whole world knows that she loves me, but only I know that I am a substitute!

When Jiang Liuyi was twenty-six years old, she caught up with the fashion and got married randomly.
The flash marriage partner was a woman of her age, with a good personality and a good temper.
What my friends envy the most is being obedient to her,
Even knowing that she was a random substitute because he broke up with his ex-girlfriend,
There is no complaint or regret to stay by her side, and it is as sweet as it is.

Jiang Liuyi was very useful.

Later, her ex-girlfriend returned to China, and the two needed to meet for business reasons.
A friend teased her about kneeling on the washboard when she got home. She was stunned for a while before she realized,

Her wife never asked about her ex-girlfriend.

In a word: You have the white moonlight, but I have the cinnabar mole.

Content tags: Marriage and love Slapping face Sweet text Cool text
Search keywords: Protagonist: Jiang Liuyi, Song Xian ┃ Supporting role: ┃ Others:
One sentence introduction: You have white moonlight, I have cinnabar mole
Conception: Deep love is not as good as long-term companionship.

- Description from novelbuddy

Ultraman - Only Want To Protect YouChapter 54
 6.6k
3.0/5(votes)
ActionAdventureDramaFantasy

He, who leads human evolution to become Light.

An ordinary young man of the earth accidentally gets a testing VR helmet…

The world changed ever since…

BarelyTranslation : 1-25 chapters of mine aren’t linked here, but it is available at my site.

Transmigration: To Be His ManChapter 222 Forever with This Life Complete Completion
 8.6k
4.4/5(votes)
Shounen AiYaoiRomanceJosei

As soon as Qin Feng opened his eyes, he was horrified to find himself lying in a drafty thatched hut. The problem was that he was still in his villa! What was even more horrifying was that there was another man lying under the blanket next to his legs!

“You, you, who are you?”

The man quietly sat up, exposing his upper body. He looked at him fixedly for a moment, then took a broken bowl from the table by the bed. He said in a muffled voice, “Wife, drink this water.”

Qin Feng rolled his eyes and fainted. Without permission, it is forbidden to reproduce or adapt it. Violators must be investigated.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 2.9k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.